The Vietnamese word "dọn dẹp" means "to tidy up" or "to put in order." It is often used when referring to cleaning or organizing a space, whether it be a room, house, or any area that needs to be made neat.
Usage Instructions:
Use "dọn dẹp" when you want to talk about cleaning or organizing things.
It can be used in both formal and informal settings, making it versatile for different contexts.
Examples:
Dọn dẹp đồ đạc: This means "to put the furniture in order." You can use it when you want to rearrange or clean up furniture in a room.
Dọn dẹp quét tước nhà cửa: This translates to "to tidy up one's house." It implies cleaning the house, which may include sweeping, dusting, or organizing items.
Advanced Usage:
In a more advanced context, you could say: - "Chúng ta cần dọn dẹp lại văn phòng trước khi có khách đến." This means "We need to tidy up the office before the guests arrive." Here, "dọn dẹp" emphasizes the importance of cleanliness and organization in a professional setting.
Word Variants:
Dọn dẹp sạch sẽ: This means "to clean thoroughly" or "to tidy up neatly." It emphasizes not just tidying but also ensuring cleanliness.
Dọn dẹp nhà: This specifically means "to clean the house," focusing on domestic spaces.
Different Meanings:
While "dọn dẹp" primarily refers to cleaning and organizing, it can also imply making something more presentable or preparing an area for use. For example: - Dọn dẹp bàn tiệc: This means "to set the dining table," referring to arranging items for a meal.
Synonyms:
Sắp xếp: This means "to arrange" or "to organize," which can also be used in similar contexts.
Dọn dẹp vệ sinh: This translates to "to clean for hygiene," which focuses on cleanliness for health reasons.